نعرف جميعا أن القانون يتم اعتباره لغة من اللغات، ولا يعرف مداخل ومعاني تلك اللغة القانونية إلا العاملين فيها. حيث أن القانون يعتبر من العقليات المكتسبة، ودارسي القانون بمختلف أنواعه قد يكتسبون تلك العقلية بمجرد دراسته. ومن أهم المجالات التي يعمل بها الباحث القانوني في العصر الحديث هو مجال ترجمة مستندات قانونية.
ما هي الترجمة القانونية
هناك العديد من أنوع الترجمات ويختلف كل نوع عن الآخر في النصوص التي يتعامل معها المترجم. ومن أهم أنواع الترجمة هي الترجمة القانونية التي تختص في ترجمة المستندات القانونية.
تعتبر الترجمة القانونية من أنواع الترجمة عالية التخصص وشديدة الحساسية. حيث يجب على المترجم أن يكون ملم بكل المصطلحات القانونية في اللغة المصدر واللغة المستهدفة. لذلك تتطلب ترجمة المستندات القانونية وجود خلفية قانونية للمترجم
من الهام أن يكون المترجم القانوني ملما بالنصوص القانونية المعروفة. وبالتأكيد هذا يرجع لأهمية المستندات التي تتم ترجمتها من لغة لأخرى وهذا لأن النصوص المترجمة يجب ان يتم ترجمتها دون إحداث أي تغييرات في المعاني.
شاهد أيضًا: ترجمة قانونية معتمدة
خصائص ترجمة مستندات قانونية
تشمل الترجمة القانونية العديد من أنواع المستندات، بما فيها التعهدات والوصايا والمذكرات والعقود ومحاضر المحكمة والإفادات والاتفاقيات . كما تشمل أيضا وثائق الهجرة واللوائح وأقوال الشهود، لذلك فمن الصعب الحصول على ترجمة قانونية معتمدة دون التعامل مع مترجم قانوني يتميز بالدقة والخبرة الكافيين.
من أهم الخصائص التي يجب أن تتوفر في الترجمة القانونية:
فهم النظام القانوني
يجب ان يمتلك المترجم القانوني أولا الفهم الواضح للنصوص القانونية في مختلف البلدان. وذلك لأن النصوص القانونية يجب أن يتم عكسها من محتويات النص الأصلي الي النص المترجم. وذلك مع الاحتفاظ بالخصائص القانونية للنص الأصلي. وها للاختلافات القانونية التي توجد بين النصوص في مختلف البلدان.
التأكد من اعتماد المحكمة
يوجد سببين لترجمة المستندات القانونية، أولا تتم بغرض التعلم والسبب الآخر يكون بغرض تقديم المستندات للمحاكم المختصة. لذلك يجب أن يتم مراجعة المستند قانونيا أولا قبل أن يتم تقديم النصوص المترجمة الي المحاكم. وتلك المراجعة تتم عبر طريقة تسمى طريقة الترجمة العكسية، والتي تظهر معني النصوص في اللغة المستهدفة.
الاطلاع على آخر التطورات
ينصكم مكتب ترجمات مستندات قانونية أن تكونوا على دراية مستمرة بالتطورات التي تطرأ على النصوص القانونية. حيث أن تلك التغييرات من الممكن ان تقوم بالتأثير على النصوص المترجمة، لذلك يجب تجنب تغيير كامل النصوص المترجمة من خلال البحث والفهم الجيد والمواكبة الحديثة للتغييرات في القوانين.
شاهد أيضًا: مكتب ترجمة معتمد الرياض
مكتب ترجمة مستندات قانونية معتمد
نقدم لكم في مكتب ترجمة المستندات كافة أنواع الترجمة لمختلف المستندات. وذلك حتى تتمكنوا من تقديم مستنداتكم الخاصة للمحاكم الدولية، أو محاكم البلدان المستهدفة بشكل خاص. ولك دون الحاجة الي القلق من اختلاف المعاني والمصطلحات القانونية المتخصصة.
نوفر لكم في مكتب ترجمة قانونية جميع أنواع الترجمات المعتمدة للعقود باختلاف أنواعها، وذلك بجانب ترجمة المستندات الخاصة بالإيجار والاتفاقيات والتراخيص اللازمة في البلدان المستهدفة للترجمة.
نعمل في مكتب الترجمة القانونية جاهدين للبحث الدائم في التحديثات التي تطرأ على القوانين بشكل دوري. وهذا حتى نتمكن من توفير خدمات ترجمة مستندات تأسيس الشركات وتصديق المستندات.
نسعى جاهدين لتقديم خدمات الترجمة المعتمدة للعملاء الذين يريدون ترجمة المستندات القانونية. سواء كانت الترجمة بغرض البحث العلم أو كانت بغرض الاطلاع أو النصوص المقدمة للمحاكم.
شاهد أيضًا: مكتب ترجمة قانونية
ترجمة مستندات قانونية من أي لغة إلى أي لغة
من أهم ما يميزنا هو البحث الدائم في اللغات الدولية، بجانب البحث المستمر في النصوص القانونية لمختلف البلدان في العالم. وهذا حتى نتمكن من تقديم خدمات الترجمة القانونية بكافة اللغات. لذلك نسعى جاهدين لتوفير أكبر عدد من خبراء الترجمة القانونية لكل اللغات.
لا نعتمد في مكتب ترجمة مستندات قانونية على اللغات المعروفة فقط في الترجمة. ولكن من خلال البحث المتطور نتمكن من تقديم الترجمة المعتمدة لمختلف النصوص القانونية. لذلك فمن الهام لدينا أن نقوم بدراسة القانون الدولي وقانون البلدان بوجه خاص. وهذا حتى نتمكن من الحصول على شهادات الاعتماد من الجهات المختصة.
نتبع كافة القوانين والضوابط على النصوص التي نقوم بترجمتها. حيث أن الترجمة القانونية من أكثر أنواع الترجمات حساسية والتي يجب ان يتم توفيرها بدقة عالية. لذلك نعتمد على عوامل الأسلوب والصياغة والدقة بالإضافة الي مصداقية المحتوى للنصوص المترجمة.
شاهد أيضًا: ترجمة قانونية معتمدة في جدة
ترجمة مستندات قانونية للأفراد والشركات
للترجمة القانونية العديد من الاستراتيجيات المستخدمة في الترجمة، حيث ان عملية الترجمة يجب أن تتم وفق تلك القواعد والإستراتيجيات. وهذا حتى نتمكن من تقديم وثيقة قانونية مترجمة وتكون مطابقة للنص الأصلي.
تختلف الاستراتيجيات المستخدمة في ترجمة قانونية للأفراد عن تلك المستخدمة في الشركات. لذلك نعمل في مكتب ترجمة مستندات على أن نكون ملمين بكل تلك الإستراتيجيات المستخدمة في الترجمة. وذلك حتى نتمكن من تقديم النصوص المترجمة بالشكل المثالي.
نعتمد على التوظيف الصحيح للمصطلحات في ترجمة المستندات القانونية للشركات. وذلك يأتي من الدراسة العميقة لأوراق التأسيس الخاصة بالشركات وأوراق التراخيص اللازمة في مختلف الدول.
ترجمة مستندات قانونية مع ضمان على الترجمة
نمتلك في المكتب العديد من الخبراء القانونين المتخصصين في القانون الدولي. وذلك حتى نتمكن من تقديم الترجمات الخاصة بشهدة الشهود أو الشروط التي تتعلق بالحكومات والتي من الممكن أن تحتوي عليها النصوص المترجمة.
تشمل خدمة الترجمة القانونية المقدمة من المكتب الضمان واعتمادية الترجمة. وهذا حتى يمكنكم استخدامها في المثول أمام المحاكم، أو تقديمها للمصالح الحكومية في البلدان المستهدفة بالترجمة.
نراعي دائما في مكتب ترجمة قانونية كافة المجالات. سواء كانت المجالات المصرفية أو مجالات التأمين أو المجالات المالية. كما نحرص أن تكون الترجمة المقدمة تتوافق مع موقفكم القانوني. لذلك نعتمد على المحاميين أو المختصين في المراجعة القانونية لنكون على دراية دائمة بمشروعك القانوني.
شاهد أيضًا: ترجمة معتمدة الدمام
مترجم قانوني معتمد
يمتلك مكتب ترجمة مستندات كافة التصاريح اللازمة لترجمة النصوص القانونية بمختلف أنواعها. لذلك إذا كنتم تودون التعامل مع مكتب موثوق للترجمة يجب عليكم التواصل السريع مع مكتبنا. وهذا حتى نضمن لكم أدق ترجمة لكافة النصوص القانونية.
نعرف تمام أهمية وجود الاعتمادية حتى تتمكنوا من استخدام النصوص المترجمة أمام محاكم البلدان الأخرى. لذلك نوفر لكم كافة شهادات الاعتماد المقدمة لمكتبنا من خلال الجهات المختصة للتصديق على النصوص القانونية.
ولأننا نعرف خطورة الترجمات الخاطئة للنصوص القانونية نحرص على مراجعة النصوص المترجمة بشكل دوري. ونتميز أيضا بالسرعة في تقديم الخدمات. ولتلك الأسباب لا تترددوا في التواصل مع مكتبنا.
سعر ترجمة مستندات قانونية
إذا كنتم تودون أن تقوموا بطلب خدمة ترجمة قانونية وتقف تكلفة الترجمة كعائق أمام طلبكم. لا تفكروا كثيرا قبل التواصل مع مكتب ترجمة قانونية.
نوفر لكم كل أنواع الترجمات مع تقديم العروض المستمرة على الترجمة القانونية للمستندات المختلفة. لذلك لا تترددوا في التواصل وطلب الخدمة من مكتب ترجمة المستندات.
لا تعليق